mercredi 12 janvier 2011

FRUITS DE LA MER ET DE LA VIGNE



Sans être une région particulièrement reconnue pour sa cuisine,la Charente produit quelques-uns des “plaisirs de bouche” les plus appréciés des Français:huîtres de Marennes-Oléron,moules,Cognac et Pineau des Charentes…

Les romains,dit-on,se régalaient déjà de ces huîtres charentaises qui couvrent aujourd’hui 50% de la production française,soit près de 60 000 tonnes par an,produites par les 2 300 ostréiculteurs du bassin de Marennes-Oléron.

L’élevage d’une huître demande jusqu’à trois années de travail : captage des larves sur des “collecteurs”,puis élevage en parc.De Brouage à Ronce-les-bains,en passant par la côte orientale d’Oléron,3 000 ha de mer sont ainsi occupés par les huîtres,sous l’œil attentif des ostréiculteurs qui font la chasse aux prédateurs(étoiles de mer,moules ou encore bigorneaux perceurs),tout aussi friands que nous du meilleur fruit de la mer.

Vient ensuite l’heure de l’affinage dans les claires. Ces bassins de faible profondeur,souvent d’anciens marais salants, offrent un paysage unique tout le long de la côte et sur les rives de l’estuairede la Seudre,comme un gigantesque damier miroitant,avec le long des chenaux,les cabanes colorées des éleveurs.Là,les huîtres engraissent et se bonifient grâce à la l’algue microscopique “navicule bleue” qui foisonne à l’embouchure de la Seudre et qui donne à l’huître cette coloration verte,caractéristique de la Marennes-Oléron.Il faut ensuite procéder au dégorgeage et au trempage,au tri et au calibrage,au conditionnement et à l’expédition,avant que l’huître n’arrive enfin dans l’assiette des gourmets.

Il existe bien sûr mille et une façons de préparer les huîtres,mais c’est nature ou agrémentée d’un simple filet de jus de citron que le véritable amateur en apprécie toute la saveur!

แม้ว่าชารองต์จะไม่ใช่ดินแดนที่มีชื่อทางอาหาร แต่ก็เป็นแหล่งผลิตรสเลิศบางอย่างที่เป็นที่ชื่นชอบอย่างมากสำหรับชาวฝรั่งเศส นั่นคือ หอยนางรม จากเมืองมาแรน โอเลรงหอยแมลงภู่ เหล้าคอนยัค และไวน์ปิโนของชารองต์

มีการกล่าวกันว่า ผู้คนชื่นชอบบริโภคหอยนางรมจากชารองต์มาตั้งแต่ยุคโรมันแล้ว และในปัจจุบัน หอยนางรมที่ชาวฝรั่งเศสนิยมบริโภคก็มาจากเขตนี้เกือบครึ่งหนึ่ง คือประมาณ 6000 ตันต่อปี โดยมีผู้ประกอบอาชีพเลี้ยงหอยในแหล่งน้ำที่มาแรนโอเลรงอยู่ประมาณ 2300 คน

ผู้เลี้ยงหอยนางรมทำงานกันตลอดเพราะการเลี้ยงหอยต้องใช้เวลานานถึง 3 ปี เริ่มจากการเก็บลูกหอยที่มาเกาะอยู่บนเสาที่ปักล่อแล้วนำไปเลี้ยงในฟาร์มหอย มีการใช้พื้นที่ในทะเล ประมาณ 30 ล้านตารางเมตรเพื่อทำฟาร์มหอย โดยเริ่มจากเมืองบรูอาชไปยังโรงซ์ เล แบงโดยผ่านชายฝั่งด้านตะวันออกของเกาะโอเลรง เกษตรกรต้องคอยตรวจตรากำจัดสัตว์ทะเลที่จะมากินหอยนางรม เช่น ปลาดาว หอยแมลงภู่ หอยบิกอร์โนเพราะสัตว์จำพวกนี้ก็ชื่นชอบอาหารทะเลเช่นเดียวกัน จากนั้นต้องเอาหอยไปใส่ไว้ในแอ่งน้ำตื่นเพื่อให้สิ่งสกปรกหลุดไปและทำให้หอยมีสีออกเขียว แอ่งน้ำตื้นเหล่านี้เคยเป็นที่ทำนาเกลือมาก่อน และมีอยู่มากมายตลอดชายฝั่งและตรงปากน้ำ ทำให้ดูเหมือนลายตารางหมากรุกขนาดใหญ่ที่ระยิบระยับเวลาที่โดนแสงแดด พูดได้ว่าไม่มีที่ไหนเหมือนก็ว่าได้ ส่วนผู้เลี้ยงหอยจะมีที่พักเป็นกระท่อมหลังเล็กๆตั้งอยู่ริมทางน้ำสายเล็กๆที่สามารถเข้าไปยังเมืองท่าหรือลัดเลาะไปตามเกาะแก่งต่างๆได้

ในแอ่งน้ำเหล่านี้จะมีสาหร่ายทะเลขนาดเล็กที่มีชื่อว่า “นาวิกูล เบลอ”ซึ่งมีชุกชุมบริเวณปากแม่น้ำเซิดร์และเป็นตัวทำให้หอยมีขนาดใหญ่ขึ้นและคุณภาพดีขึ้น นอกจากนั้นแล้ว ยังทำให้หอยมีสีเขียวซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะของหอยนางรมที่จากมาแรน โอเลรง ขั้นตอนสุดม้ายเอาเมือกออกและจุ่มน้ำ คัดแยกและวัดขนาด เสร็จแล้วก็นำมาบรรจุและจัดส่ง หลังจากนั้น หอยนางรมก็จะถูกจัดใส่จานสำหรับผู้บริโภค ความจริงแล้วมีวิธีปรุงหอยนางรมหลายวิธี แต่ผู้ที่ชื่นชอบลิ้มรสชาติของหอยนางรมแท้ๆ มักนิยมรับประทานสดๆหรือรับประทานกับมะนาว

dimanche 9 janvier 2011

Ma philosophie



Ma philosophie

Amel Bent

Je n'ai qu'une philosophie
Être acceptée comme je suis
Malgré tout ce qu'on me dit
Je reste le poing levé
Pour le meilleur comme le pire
Je suis métisse mais pas martyre
J'avance le coeur léger
Mais toujours le poing levé
Lever la tête, bomber le torse
Sans cesse redoubler d'efforts
La vie ne m'en laisse pas le choix
Je suis l'as qui bat le roi
Malgré nos peines, nos différences
Et toutes ces injures incessantes
Moi je lèverai le poing
Encore plus haut, encore plus loin
{Refrain:}
Viser la Lune
Ça me fait pas peur
Même à l'usure
J'y crois encore et en coeur
Des sacrifices
S'il le faut j'en ferai
J'en ai déjà fait
Mais toujours le poing levé
Je ne suis pas comme toutes ces filles
Qu'on dévisage, qu'on déshabille
Moi j'ai des formes et des rondeurs
Ça sert à réchauffer les coeurs
Fille d'un quartier populaire
J'y ai appris à être fière
Bien plus d'amour que de misère
Bien plus de coeur que de pierre
Je n'ai qu'une philosophie
Être acceptée comme je suis
Avec la force et le sourire
Le poing levé vers l'avenir
Lever la tête, bomber le torse
Sans cesse redoubler d'efforts
La vie ne m'en laisse pas le choix
Je suis l'as qui bat le roi
{au Refrain, x3}


lundi 8 février 2010

Un rapport mystérieux



7 h. 40 : Une fille va à l'école.


7 h. 50 : parle à quelqu'un


8 h. 15 : entre à la bibliothèque


8 h. 20 : regarde à droite et à gauche


8 h. 23 : va aux toilettes


8 h. 40 : enlève un manteau


8 h. 43 : s'assoit sur la chaise dans la classe


8 h. 45 : lit un livre


9 h. 30 : attend quelqu'un


10 h. 00 : quelqu'un arrive


10 h. 03 : rentre à la maison avec quelqu’un



Cette femme est Sarutaya Ichikawa


mercredi 3 février 2010

Le premier ministre interdit de politique


La Cour constitutionnelle a prononcé la dissolution du Parti du pouvoir du peuple (PPP) au pouvoir, reconnu coupable de fraude électorale. Une décision qui pourrait enfoncer un peu plus le pays dans sa crise politique.

La nouvelle loi électorale thaïlandaise est sans demi-mesure. Selon la Constitution adoptée en août 2007 sous l'impulsion d'une junte militaire, tout un parti peut être dissous si un de ses cadres vient à commettre une fraude. C'est cette décision que vient de prendre la Cour constitutionnelle thaïlandaise à l'encontre du Parti du pouvoir du peuple (PPP), le parti actuellement au pouvoir.

Depuis des mois, la juridiction étudiait des irrégularités commises par certains cadres du PPP lors des élections législatives de décembre 2007 remportées haut la main par cette formation. Elle a finalement « décidé à l'unanimité de dissoudre le Parti du pouvoir du peuple », a déclaré le juge Chat Chonlaworn, qui dirigeait un panel de neuf magistrats.

Conséquence : 37 cadres du parti sont « interdits d'activités politiques pendant cinq ans ». Et en premier lieu le leader du PPP, le premier ministre Somchai Wongsawat. Deux autres partis de la coalition, le Chart Thai et Matchima, sont concernés.

Ce verdict a été rendu alors que la Thaïlande est le théâtre de manifestations antigouvernementales depuis une semaine, qui ont abouti à la fermeture des deux aéroports de Bangkok bloquant plus de 350.000 passagers. Le premier ministre a annoncé qu'il acceptait ce verdict. «Mon devoir est terminé. Je suis un citoyen ordinaire», a dit Somchai, 61 ans, depuis la ville de Chiang Mai (nord de la Thaïlande) où il était retranché depuis la semaine dernière.
Pour autant, il y a peu d'espoir que cette décision conduise à une sortie de crise et calme les ardeurs des « rouges » (pro-gouvernementaux) et des « jaunes » (opposants de l'Alliance du peuple pour la démocratie). Un jeune «jaune» est d'ailleurs décédé à l'aéroport Don Mueang de Bangkok dans une explosion qui serait due à un tir de grenade qui a fait 22 autres blessés.

Le PPP est en effet le rejeton du Thai Rak Thai (TRT), ancien parti de l'ex-premier ministre Thaksin Shinawatra, aujourd'hui en exil. En mai 2007, un tribunal mis en place par la junte avait ordonné la dissolution du TRT, en interdisant de politique 111 de ses dirigeants. Mais l'actuel chef du gouvernement Somchai Wongsawat, n'est autre que le beau-frère de Thaksin. Suite à cette nouvelle dissolution, les cadres « survivants » ont d'ores et déjà annoncé leur intention de former un nouveau parti. Anticipant le jugement, ils ont déjà créé une «coquille» politique, le Pheu Thai, où 216 députés épargnés par la justice ont l'intention de se regrouper et, le cas échéant, de proposer le nom d'un nouveau premier ministre.

Conséquence de cette tension extrême: le sommet annuel de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (Asean) qui devait se tenir à la mi-décembre à Bangkok a été reporté sine die.


จากการประกาศยุบพรรคไทยรักไทยในโทษฐานโกงการเลือกตั้ง การตัดสินครั้งนี้นำพาประเทศเข้าสู่วิกฤตการเมือง คือการแสดงถึงการเลือกตั้งของประเทศไทยไม่มีมาตรฐาน

สส.บัญชีรายชื่อถูกตัดสินในคดีโกงการเลือกตั้ง ซึ่งพรรคไทยรักไทยมีอำนาจอยู่ตอนนั้น หลายปีมานี้กระบวนการยุติธรรมได้ดำเนินการเกี่ยวกับเรื่องนี้และลงมติเป็นเอกฉันท์ให้ยุบพรรค ซึ่งประกาศโดยผู้พิพากษา ผลลัพท์คือ สส.บัญชีรายชื่อ 37 คน ถูกงดกิจกรรมทางการเมืองเป็นเวลา 5ปี และนอกจากนี้ยังมีอีก 2 พรรคร่วมรัฐบาล คือ พรรคชาติไทยและมัชฌิมาธิปไตยที่โดนร่างแหไปด้วย

คณะประท้วงต่อต้านรัฐบาลได้ปิดสนามบินและขัดขวางผู้โดยสารจำนวนกว่า 350,000 คน อดีตนายกรัฐมนตรีออกมายอมรับคำตัดสินนี้ และในตอนนี้ ความหวังที่มีเริ่มริบหรี่ในการที่จะแก้ปัญหาเสื้อเหลืองและเสื้อแดง

พรรคเพื่อไทยเป็นพรรคใหม่ของพรรคไทยรักไทย เนื่องจากศาลยุติธรรมประกาศยุบพรรคไทยรักไทยและห้ามนักการเมืองทั้ง 111 คนดำเนินพรรคต่อไป นักการเมืองกลุ่มนี้จึงตั้งใจสร้างสรรค์พรรคใหม่ขึ้นมา เพื่อสืบทอดเจตนารมณ์ของท่านนายกคนเก่าต่อไป

ผลลัพท์ของความรุนแรงนี้อาจส่งผลต่อการประชุมสุดยอดผู้นำอาเซียนที่จะจัดขึ้นกลางเดือนธันวาคมในทางลบได้

Vocabulaire

1.pouvoir=รัฐบาล

2.peuple = ประชาชน

3.constitutionnelle = ตามรัฐธรรมนูญ

4.commise = พนักงานบัญชี

5.manifestations = การประท้วง

6.grenade = ลูกปืน

7.le jugement = คำพิพากษา

8.l'unanimité = เป็นเอกฉันท์

9.dissoudre = เลิก,ยุบ

10.d'espoir = ความหวัง

11.conduise= ผู้นำ

12.un tribunal = ศาลยุติธรรม

13.un citoyen= พลเมือง

14.la cadre = บัญชีรายชื่อ

15.irrégularité = การบกพร่อง

mardi 2 février 2010

Quand j'étais petite.


Je suis née à Chiangmai.Je suis la fille unique.J'ai changé mon nom quand j'avais 1 an.Quand j'étais petite,je ne pleurais pas souvent.J'aimais bien boire du lait. Mon père me rendait visite tous les semaines même s'il travaillait à Bangkok.Je me couchais avec ma mère tous les jours.Je voyageais aux étrangers toujours mais j'ai tout oublié maintenant.Mes grand-parents me donnaient de l'argent pour acheter des poupées.Je donnais des gâteaux pour des orphelins dans ma date de naissance tous les ans.J'aime mon enfance.


mardi 1 décembre 2009

Poème


jeudi 26 novembre 2009

Qu’est-ce vous avez fait pendant la fête Loy Krathong?



Il y a beaucoup de fêtes en Thaïlande. J’aime bien la fête Loy Krathong parce que’il y a la pleine lune et les feux d’artifices.

Tous les ans, je vais aller avec mes amis. Nous décorons les Krathongs avec les fleurs,les bougies et les bâtonnets d’encens. Nous lançons une lanterne flottante ensemble. À la maison, nous dînons et jouons aux jeux. Je m’amuse bien .